Accueil du site > L’équipe > Anne-Laure Brisac > Parcours
Parcours
Ingénieur de recherche (EN)
Responsable éditoriale
Contact
Formation et diplômes
depuis 2002 : formation continue de traductrice de grec moderne à EKEMEL (Centre européen de traduction, Athènes)
Diplôme de grec moderne de l’IMXA (Institut d’études balkaniques, Thessalonique, 2001)
1990 agrégation de grammaire
1989 DEA ( Paris-X-Nanterre) Les Pythagoriciens et la céramique italiote
1985 Maîtrise de Lettres classiques ( Paris-X-Nanterre) Le Canon de Polyclète, traduction et commentaire
Expérience, fonctions exercées
Édition
2005
Responsable éditoriale à l’Institut national d’histoire de l’art (INHA)
Éditrice de la collection « L’art et l’essai » (parmi les titres de la collection, édition de : L’œuvre d’art total à la naissance des avant-gardes de Marcella Lista ; Le cercle et l’amibe. Le biomorphisme dans l’art occidental des années 30, de Guitemie Maldonado ; Imaginaires de l’Apocalypse. Pouvoir et spiritualité dans l’art gothique européen, de Laurence Rivière Ciavaldini ; Petits musées en vers. L’épigramme et discours sur les collections antique, d’Évelyne Prioux).
Secrétaire de rédaction de la revue Perspective
Éditrice d’actes de colloque et de publications sur papier ou en ligne (édition de Repenser les limites. L’architecture à travers l’espace, le temps, les disciplines, Alice Thomine-Berrada (dir.), 2008, www.inha.fr ; La circulation des œuvres d’art, 1789-1848, Monica Preti-Hamard et Roberta Panzanelli (dir.), Rennes, PUR/INHA, 2007.)
1996-2004
Création et direction de la collection Gai savoir (soixante titres parus), Hachette-Jeunesse
1988-2005
Lecture de manuscrits, rewriting en free lance pour différentes maisons d’éditions (Ramsay [littérature, cinéma], Gallimard jeunesse, l’École des loisirs, Nathan, Tchou, édition multimédia..., en français, anglais et allemand
Enseignement
1996-2005
Enseignement des lettres classiques en classe préparatoire littéraire (entre autres : création de l’hypokhâgne et de la khâgne à Angoulême [16], de la khâgne de Montreuil-sous-bois [93] ; dernier poste ; lycée Claude Monet, Paris)
1988-1996
Enseignement des lettres classiques en lycée
Membre de l’ATLF (Association des traducteurs de langue française)
Fondatrice et présidente de l’association Les Ithaques, ateliers d’écriture littéraire.
PUBLICATIONS
• Postface à Ferragus de H. de Balzac, Paris, Seuil, 1988
• Larousse des concours administratif, Paris, Larousse, 1993
• Commentaire du Ménexène de Platon, Paris, Hatier, 1995
• La Tragédie racinienne, textes commentés, Paris, PUF, 1996
• Fables de La Fontaine commentées, Paris, PUF, 1996
• Le Drame romantique, textes commentés, Paris, PUF, 1996
• « Le Rire de Horace Buck dans l’Emploi du temps de Michel Butor », Paris, Ellipses, 1996
• Travailler le français au lycée, Paris, PUF, 1996
• Commentaire de W ou le souvenir d’enfance de G. Perec, Paris, Ellipses, 1997
• Anthologie de textes littéraires, Paris, Hachette, 1998
• La Paix d’Aristophane, Paris, Armand Colin, 2002
• L’Ile des Esclaves de Marivaux, Paris, Bordas, 2003
• L’Ile des esclaves et La Colonie de Marivaux, Paris, Bordas, 2004
************
• Le Fer et la soie, de Mark Salzman traduit de l’anglais (américain), Paris, Gallimard jeunesse, 1988
• L’Amoureux de ma mère, d’Anne Fine traduit de l’anglais, Paris, École des loisirs, 1990
• Pas de vacances pour Immense-Savoir, de Mark Salzman traduit de l’anglais (américain), Paris, École des loisirs, 1992
• Parvana, une enfance en Afghanistan, de Deborah Ellis traduit de l’anglais (Canada), Paris, Hachette-jeunesse, 2001, prix du Livre Jeunesse Marseille 2003
• Le Voyage de Parvana, de Déborah Ellis, Paris, Hachette-jeunesse, 2003
• Eden, d’Antonios Roussohadzakis, traduit du grec, Paris, L’Archipel/Écriture, 2004
• Athènes, le sable et la poussière, nouvelles d’A. Roussohadzakis, Ch. Chryssopoulos, A. Dimitrakaki traduites du grec moderne, Paris, Autrement, 2004
• Dans les rêves de William, de Mimi Thebo traduit de l’anglais, Paris, Hachette-jeunesse, 2004
• Le Manucure, roman de Ch. Chryssopoulos traduit du grec, Arles, Actes sud, 2005
• L’Élue de la lune, de Ph. Xanthopoulou traduit du grec , Paris, L’Éclose, 2005 (aide du CNL à la traduction)
• Aux portes du Paradis, de D. Ellis traduit de l’anglais, Paris, Hachette, 2005
• On se reverra, Parvana, de D. Ellis traduit de l’anglais, Paris, Hachette, 2006
• "De la guerre à l’administration grecque : la fin de la Smyrne cosmopolite", article d’Evangelia Achladi traduit du grec, in Smyrne, la ville oubliée ? Mémoires d’un grand port ottoman, 1830-1930, Marie-Carmen Smyrnelis dir., Paris, Autrement, 1996
• Monde clos, de Ch. Chryssopoulos traduit du grec, Arles, Actes sud, 2007.
• Presque… un mélo, de Maria Efstathiadi, Arles, Actes sud, 2008
